Олег Дивов - У Билли есть хреновина [сборник]
Я уставился на Билли. Он произнес эту реплику отрешенно, глядя поверх наших с лейтенантом голов в сторону леса.
— А может, — добавил Билли, — и обойдется!
— Тьфу на вас! — рявкнул лейтенант. — Да мне плевать, обойдется, не обойдется… Вы меня уже в бараний рог скрутили! Прикажете в штаны навалить — исполню! Только дайте результат, мать вашу!
— Лейтенант, — позвала негромко Вера с крыльца. — Баночку холодного пива?..
Лейтенант сконфуженно выглянул из-за машины и промямлил: «Да, мэм, если не трудно, спасибо большое…»
Билли, закусив губу, чтобы не рассмеяться, повернулся к лейтенанту спиной, взял свое оружие, подержал секунду в руках… И вопросительно уставился на меня.
— А ты ком забыл снять, — парировал я.
На самом деле я тоже забыл снять ком. И пушки достал из сейфа очень уверенно. Чтобы запихнуть их обратно, понадобилось сделать над собой усилие.
— Как голый, — пожаловался Билли. — А прозвони-ка ты нас, командир. Если получится.
Я сосредоточился, задрал голову к небу и попробовал увидеть нас с Билли со стороны. Это одна из самых дурных задач — обследовать себя не в фоновом режиме, а принудительно. Ведь я любой непорядок сразу чую. Спрашивается, зачем мне уметь его специально искать? Нарушенная связность встроенных цепей комбинезонов так и вопила. Естественно, этот крик о неполадке забивал остальные сигналы испорченных костюмов.
С моей точки зрения, мы выглядели именно голыми.
В багажнике стрекотал и дрыгался ком. Это Джонсон чего-то от нас захотел.
— Не бери, — посоветовал Билли.
Я выразительно на него глянул и полез в багажник. Игнорировать вызов босса мне, старшему в двойке, было не положено. Ни при каких обстоятельствах.
Джонсон требовал приват. Я убрался на задний двор и отстегнул от кома наушник.
— Тихо! — сказал Джонсон вместо «здравствуй».
— Да, да.
— Та девчонка, которую ты ищешь, она ведь слегка ненормальная? «Зеленая рука» огромной мощности, два экологических колледжа из-за нее передрались, ага?
Это называется — объяснили Джонсону, что сами управимся.
— Ты не дуйся, Ванья. Я не нарочно в ваши дела встреваю. Отец девчонки развыступался, накатал на тебя жалобу федам — и понеслось.
— Ну, отца можно понять. Я бы на его месте…
— …Тоже следователя за палец укусил?
Впервые я ощутил к мистеру Сэйеру толику искреннего сочувствия. И некоторый стыд испытал. Это ведь мы с Билли довели мужика до точки кипения.
— Ты просто еще бездетный, — объяснил Джонсон, истолковав мое замешательство по-своему. — Вот родишь — осознаешь! Мозги натурально плавятся, если с ребенком беда… Ладно, забудь. Отца сейчас феды допрашивают, как сволочь последнюю. Он тебе не помеха.
— И что теперь будет?
— Будет пауза. Дело о пропавшей девочке очень странное, поэтому его рвут на себя три разных конторы. Все хотят что-то достать из болота. Кто американского динозавра, кто русское секретное оружие, кто инопланетный корабль. Но до завтра они с места не двинутся. И все они долбаные теоретики. А ты практик, специалист, и уже в точке события.
— Было бы событие, — ввернул я.
— Не кокетничай. Я проверил — в болото никто не падал, не садился, там вообще глухо. Только сумасшедшая девчонка с мертвым браслетом. И десять суток она там ковыряется. Есть контакт или нет, я тебя спрашиваю?
Джонсон знал много, слишком много, и это мне не понравилось.
— С теми, кого мы встречали раньше, контакт невозможен по определению, — сказал я. — А если там болотный газ выделяется, и девочку просто заглючило?..
— Нету там газа. И глючит не девочку, а тебя. Кто в городе застрял, хотя мог отплеваться? Полез решать чужие проблемы? Местных построил? Полицию запугал? Отца девочки от поиска отстранил? То-то. А на орбиту кто прыгал? Для чего, можешь объяснить?
— Баб катал, — ответил я честно.
Джонсон осекся. Потом обрадовался.
— Что и следовало доказать! — воскликнул он. — Когда наших людей глючит, Ванья… Значит, они задницей что-то почуяли. В общем, слушай приказ, майор Объединенных Вооруженных Сил Айвен Кузнетсофф. Твой экипаж переведен из резерва в основной штат. К тебе на усиление идет двойка Мастерса и Павловски….
— Почему именно эти?!..
— Не обсуждается. Через шесть часов они подгонят в город транспортник с конвоем и необходимым оборудованием. Если найдешь в болоте то, что нас интересует, немедленно объявляй это собственностью ОВС, бери под охрану, грузи и отправляй на базу Райт-Паттерсон. Девчонку тоже, живой или мертвой. Если мать будет настаивать, бери обеих. Любое сопротивление местных глуши. По возможности мягко, своими… Личными ресурсами. Осознал? Повтори.
— Это чей приказ? — спросил я. — И что делать, если в болоте плещется динозавр?
— Сдурел, майор? — искренне удивился Джонсон. — Очнись, ты на службе. Приказ штаба ОВС. Доведен до исполнителя в части, его касающейся. А динозавр нам по фигу. Можете выбить у него два зуба себе на память, и пусть дальше плещется. Нет, три зуба. Один мне.
— Понял, господин полковник. Все, что касается ОВС, вывезти на Паттерсон, девочку тоже, и выбить кому-нибудь зуб.
— Разболтались вы, — сказал Джонсон. — Ладно, Ванья, действуй разумно, береги себя, контролируй своего засранца. И внутреннего своего засранца тоже контролируй. Чуть что, стучи мне. Удачи!
— Пошел в задницу! — прошипел я, когда Джонсон отключился. Ком тут же задергался вновь.
— Майору Кузнетсофф объявляю замечание за грубость со старшим по званию, — сказал Джонсон. — В общем, майор, ОВС на тебя надеются. Действуй. До связи.
Медленно, очень медленно я засунул наушник в гнездо на боковине кома. Мне не хотелось оборачиваться.
— Иван, — сказала Вера мне в спину. — Что бы ни случилось дальше…
Вере было трудно говорить, весь ее жизненный опыт восставал против этого. Она пятнадцать лет играла роль примерной жены.
Я повернулся, может быть, слишком резко. И, наверное, лицо у меня было злое.
А она положила руки мне на плечи.
— Я не забуду тебя, — сказала Вера.
Разные женщины в разное время смотрели на меня так. Но ни один подобный взгляд не вызывал во мне столь яркого всплеска ответной нежности. Что за ерунда! Ведь нас связала воедино авария на производстве, ничего больше. По воле случая мы тесно соприкоснулись душами. Это было как переливание крови.
Вот только кровь не переплетает судьбы.
— Я люблю тебя, — сказал я беспомощно.
Мы целовались на заднем дворе. Крепко обнявшись, закрыв глаза, потеряв счет времени.
Женщина, у которой пропал ребенок, и мужчина, которому приказали забрать ребенка у женщины. Если ребенок жив.